台湾からのお客様
2007年10月19日(金)11:17
昨日閉店間際にある男女のお客様が来られました。
お話をすると、なんと台湾から「華円」を探して来られたとのことで、
どこで「華円」を知ったのかと尋ねると、ホームページ(中国語圏の観光用サイト)で知ったというではないですか。
えっ!?と言うとほれ見てみとばかりにプリントアウトしたものを見せられました。
本当に全文中国語で標記されていました。驚きです。中国語圏内にも「大阪バーガー華円」が浸透しつつあるなと自画自賛させていただきました。
お話をすると、なんと台湾から「華円」を探して来られたとのことで、
どこで「華円」を知ったのかと尋ねると、ホームページ(中国語圏の観光用サイト)で知ったというではないですか。
えっ!?と言うとほれ見てみとばかりにプリントアウトしたものを見せられました。
本当に全文中国語で標記されていました。驚きです。中国語圏内にも「大阪バーガー華円」が浸透しつつあるなと自画自賛させていただきました。
| posted by hanamaru |
コメント
You are my role models. Thanks for the article
posted on 2011年09月21日(水)01:33
Really worthwhile article. Pay attention
posted on 2011年10月11日(火)22:45
Hi I really appreciate all the great content you have here. I am glad I cam across it!
posted on 2011年10月27日(木)23:20
The difference between the right word and the almost right word is more than just a fine line
posted on 2011年10月29日(土)04:33
It's super blog, I want to be like you
posted on 2011年11月12日(土)00:43
Wonderful article and genuinely will help with comprehending the subject much better.
posted on 2012年01月31日(火)13:40
